• Christ and Church Life and Building Spirit and Bride

    基督與召會
    生命與建造
    那靈與新婦



    As a lover of Christ and a pursuer of truth, I write down my joys, memories and reflections.

    May God lead us all into the secret of His presence, and build us into the oneness of His body in love.
  • Categories

  • Archives

  • Recently Viewed

  • Recent Posts

The practice of the body life-part 2

腓立比书-Philippians
2:1-4 所以在基督里若有什么鼓励,若有什么爱的安慰,若有什么灵的交通,若有什么慈心、怜恤, 你们就要使我的喜乐满足,就是要思念相同的事,有相同的爱,魂里联结,思念同一件事,凡事都不私图好争,也不贪图虚荣,只要心思卑微,各人看别人比自己强;各人不单看重自己的长处,也看重别人的
If there is therefore any encouragement in Christ, if any consolation of love, if any fellowship of spirit, if any tenderheartedness and compassions, Make my joy full, that you think the same thing, having the same love, joined in soul, thinking the one thing, Doing nothing by way of selfish ambition nor by way of vainglory, but in lowliness of mind considering one another more excellent than yourselves; Not regarding each his own virtues, but each the virtues of others also.
2:5-11 你们里面要思念基督耶稣里面所思念的:祂本有神的形状,不以自己与神同等为强夺之珍,紧持不放, 反而倒空自己,取了奴仆的形状,成为人的样式;既显为人的样子,就降卑自己,顺从至死,且死在十字架上。所以神将祂升为至高,又赐给祂那超乎万名之上的名,叫天上的、地上的和地底下的,在耶稣的名里,万膝都要跪拜, 万口都要公开承认耶稣基督为主,使荣耀归与父神。
Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus, Who, existing in the form of God, did not consider being equal with God a treasure to be grasped, But emptied Himself, taking the form of a slave, becoming in the likeness of men; And being found in fashion as a man, He humbled Himself, becoming obedient even unto death, and that the death of a cross. Therefore also God highly exalted Him and bestowed on Him the name which is above every name, That in the name of Jesus every knee should bow, of those who are in heaven and on earth and under the earth, And every tongue should openly confess that Jesus Christ is Lord to the glory of God the Father.

歌罗西书-Colossians
3:12-16 所以你们既是神的选民,圣别蒙爱的人,就要穿上怜恤的心肠、恩慈、卑微、温柔、恒忍。倘若这人与那人有嫌隙,总要彼此容忍,彼此饶恕;主怎样饶恕了你们,你们也要怎样饶恕人。在这一切之上,还要穿上爱,爱是全德的联索。又要让基督的平安在你们心里作仲裁,你们在一个身体里蒙召,也是为了这平安;且要感恩。当用各样的智慧,让基督的话丰丰富富的住在你们里面,用诗章、颂辞、灵歌,彼此教导,互相劝戒,心被恩感歌颂神;
Put on therefore, as God’s chosen ones, holy and beloved, inward parts of compassion, kindness, lowliness, meekness, long-suffering; Bearing one another and forgiving one another, if anyone should have a complaint against anyone; even as the Lord forgave you, so also should you forgive. And over all these things put on love, which is the uniting bond of perfectness. And let the peace of Christ arbitrate in your hearts, to which also you were called in one Body; and be thankful. Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom, teaching and admonishing one another with psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to God.

帖撒罗尼迦前书-1 Thessalo
3:12 又愿主使你们彼此的爱并对众人的爱,都能增多洋溢,正如我们对你们一样;
And the Lord cause you to increase and abound in love to one another and to all, just as we also to you,
4:9 关于弟兄相爱,不用我写信给你们,因为你们自己蒙了神的教导,叫你们彼此相爱
Now concerning brotherly love, you have no need for me to write to you, for you yourselves are taught of God to love one another;
4:18 所以你们当用这些话彼此安慰
Therefore comfort one another with these words.
5:11 所以你们要彼此安慰,互相建造,正如你们一向所行的。
Therefore comfort one another, and build up each one the other, even as you also do.
5:13-15 又因他们所作的工,在爱里格外尊重他们;你们也要彼此和睦。弟兄们,我们劝你们,要劝戒不守规矩的人,抚慰灰心的人,扶持软弱的人,又要对众人恒忍。你们要当心,谁都不可以恶报恶,却要在彼此相待,或对待众人上,常常竭力追求良善。
And to regard them most highly in love because of their work. Be at peace among yourselves.
And we exhort you, brothers, Admonish the disorderly, console the fainthearted, sustain the weak, be long-suffering toward all. See that no one repays anyone evil for evil, but always pursue what is good both for one another and for all.

帖撒罗尼迦后书-2 Thessalo
1:3 弟兄们,我们应当常为你们感谢神,这本是合宜的;因你们的信心格外增长,你们众人每一位彼此相爱的心也一直增加,
We ought to thank God always concerning you, brothers, even as it is fitting, because your faith grows exceedingly and the love of each one of you all to one another is increasing,

腓利门书-Philemon
1:7 因为弟兄啊,我因你的爱,大大喜乐,满受鼓励,因为众圣徒的心肠藉着你得了舒畅。
For I had much joy and encouragement over your love, because the inward parts of the saints have been refreshed through you, brother.

彼得前书-1Peter
1:22 你们既因顺从真理,洁净了自己的魂,以致爱弟兄没有假冒,就当从清洁的心里彼此热切相爱
Since you have purified your souls by your obedience to the truth unto unfeigned brotherly love, love one another from a pure heart fervently,
2:17-21 务要尊敬众人,爱众弟兄,敬畏神,尊敬君王。作家仆的,要在凡事上敬畏服从主人,不但服从那良善和蔼的,就是那乖僻的也要服从。人若因着对神的感觉而忍受忧愁,受冤屈之苦,就是甜美的。你们若因犯罪挨拳打而忍耐,有什么可夸耀的?但你们若因行善受苦而忍耐,这在神乃是甜美的。你们蒙召原是为此,因基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,叫你们跟随祂的脚踪行;
Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king. Household servants, be subject in all fear to your masters, not only to the good and forbearing but also to the crooked.
For this is grace, if anyone, because of a consciousness of God, bears sorrows by suffering unjustly. For what glory is it if, while sinning and being buffeted, you endure? But if, while doing good and suffering, you endure, this is grace with God. For to this you were called, because Christ also suffered on your behalf, leaving you a model so that you may follow in His steps;
3:11 也要离恶行善,寻求和睦,竭力追逐;
And let him turn away from evil and do good; let him seek peace and pursue it;
4:8-10 最要紧的,是彼此热切相爱,因为爱能遮盖众多的罪。你们要互相款待,不发怨言;各人要照所得的恩赐,将这恩赐彼此供应,作神诸般恩典的好管家。
Above all, have fervent love among yourselves, because love covers a multitude of sins. Be hospitable to one another without murmuring, Each one, as he has received a gift, ministering it among yourselves as good stewards of the varied grace of God.
5:5 照样,年幼的,要服从年长的;你们众人彼此相待,也都要以谦卑束腰,因为神敌挡狂傲的人,赐恩给谦卑的人。
In like manner, younger men, be subject to elders; and all of you gird yourselves with humility toward one another, because God resists the proud but gives grace to the humble.
5:14 你们要用爱心的亲嘴彼此问安。愿平安归与你们凡在基督里的人。
Greet one another with a kiss of love. Peace to you all who are in Christ.

雅各书-James
4:10-11 你们要在主面前降卑,主就必叫你们升高。弟兄们,你们不可彼此批评;那批评弟兄,或审判弟兄的,就是批评律法,审判律法。你若审判律法,就不是行律法者,乃是审判者。
Be humbled before the Lord, and He will exalt you. Do not speak against one another, brothers. He who speaks against a brother or judges his brother speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
5:9 弟兄们,你们不要彼此埋怨,免得受审判;看哪,那审判者站在门前了。
Do not complain, brothers, against one another lest you be judged. Behold, the Judge stands before the doors.

希伯来书-Hebrews
3:13 总要趁着还有称为“今日”的时候,天天彼此相劝,免得你们中间有人被罪迷惑,心就刚硬了。
But exhort one another each day, as long as it is called “today,” lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin.
10:24-25 且当彼此相顾,激发爱心,勉励行善;不可放弃我们自己的聚集,好像有些人习惯了一样,倒要彼此劝勉;既看见那日子临近,就更当如此。
And let us consider one another so as to incite one another to love and good works, Not abandoning our own assembling together, as the custom with some is, but exhorting one another; and so much the more as you see the day drawing near.
12:14 你们要追求与众人和睦,并要追求圣别,非圣别没有人能见主;
Pursue peace with all men and sanctification, without which no one will see the Lord;
13:1-3 弟兄相爱要持久。不可忘记用爱接待客旅;因为有人藉此不知不觉的款待了天使。你们要顾念被捆绑的人,好像与他们同受捆绑;也要顾念遭苦害的人,因为自己也在肉身之内。
Let brotherly love continue. Do not forget hospitality, for through this some, without knowing it, have entertained angels. Remember those who are imprisoned as bound with them, those who are ill treated as being yourselves also likewise treated in body.

约翰一书-1 John
1:7 但我们若在光中行,如同神在光中,就彼此有交通,祂儿子耶稣的血也洗净我们一切的罪。
But if we walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son cleanses us from every sin.
3:11 我们应当彼此相爱,这就是你们从起初所听见的信息;
For this is the message which you heard from the beginning, that we should love one another,
3:23 神的诫命就是叫我们信祂儿子耶稣基督的名,并且照祂所赐给我们的诫命彼此相爱
And this is His commandment, that we believe in the name of His Son Jesus Christ and love one another, even as He gave a commandment to us.
4:7-8 亲爱的,我们应当彼此相爱,因为爱是出于神的;凡爱弟兄的,都是从神生的,并且认识神。 不爱弟兄的,未曾认识神,因为神就是爱。
Beloved, let us love one another, because love is of God, and everyone who loves has been begotten of God and knows God. He who does not love has not known God, because God is love.
4:11-13 亲爱的,神既是这样爱我们,我们也当彼此相爱。从来没有人见过神;我们若彼此相爱,神就住在我们里面,祂的爱也在我们里面得了成全。 神已将祂的灵赐给我们,在此就知道我们住在祂里面,祂也住在我们里面。
Beloved, if God has loved us in this way, we also ought to love one another. No one has beheld God at any time; if we love one another, God abides in us, and His love is perfected in us. In this we know that we abide in Him and He in us, that He has given to us of His Spirit.

约翰二书-2 John
1:5 夫人啊,我现在请求你,我们要彼此相爱;我写给你的并不是一条新诫命,乃是我们从起初就有的诫命。
And now I ask you, lady, not as writing a new commandment to you but that which we have had from the beginning, that we love one another.

Advertisements
%d bloggers like this: