• Christ and Church Life and Building Spirit and Bride


    As a lover of Christ and a pursuer of truth, I write down my joys, memories and reflections.

    May God lead us all into the secret of His presence, and build us into the oneness of His body in love.
  • Categories

  • Archives

  • Recently Viewed

  • Recent Posts

  • Advertisements

Human Virtues 4 – Peace

5:9 制造和平的人有福了, 因为他们必称为神的儿子。
Blessed are the peacemakers, for they shall be called the sons of God.
18:19 我又实在告诉你们,你们中间若有两个人在地上,在他们所求的任何事上和谐一致,他们无论求什么,都必从我在诸天之上的父,得着成全。
Again, truly I say to you that if two of you are in harmony on earth concerning any matter for which they ask, it will be done for them from My Father who is in the heavens.

8:6 因为心思置于肉体, 就是死; 心思置于灵, 乃是生命平安
For the mind set on the flesh is death, but the mind set on the spirit is life and peace.
12:18 若是可能, 总要尽力与众人和睦
If possible, as far as it depends on you, live in peace with all men.
14:19 所以我们务要追求和平的事, 以及彼此建造的事。
So then let us pursue the things of peace and the things for building up one another.
15:1-7 我们刚强的人, 应该担代不刚强之人的软弱, 不求自己的喜悦。我们各人要叫邻舍喜悦, 使他得益处, 被建造。因为基督也不求自己的喜悦, 反而如经上所记:“辱骂你之人的辱骂, 都落在我身上。” 从前所写的, 都是为教训我们写的, 使我们藉着忍耐, 并藉着经书的鼓励, 可以得着盼望。但愿那赐忍耐与鼓励的神, 叫你们照着基督耶稣, 彼此思念相同的事, 使你们同心合意, 用同一的口, 荣耀我们主耶稣基督的神与父。所以你们要彼此接纳, 如同基督接纳你们一样, 使荣耀归与神。
We who are strong ought to bear the weaknesses of those who are weak and not to please ourselves. Let each of us please his neighbor with a view to what is good for building up. For Christ also did not please Himself, but as it cis written, “The reproaches of those who reproached You fell upon Me.” For the things that were written previously were written for our instruction, in order that through endurance and through the encouragement of the Scriptures we might have hope. Now the God of endurance and encouragement grant you to be of the same mind toward one another according to Christ Jesus, that with one accord you may with one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ. Therefore receive one another, as Christ also received you to the glory of God.

哥林多后书-2 Corinthians
13:11 末了, 弟兄们, 要喜乐, 要被成全, 要受安慰, 要思念相同的事, 要和睦, 如此那爱与和平的神, 必与你们同在。
Finally, brothers, rejoice, be perfected, be comforted, think the same thing, be at peace; and the God of love and peace will be with you.

2:13-18 但如今在基督耶稣里, 你们这从前远离的人, 靠着基督的血, 已经得亲近了。因祂自己是我们的和平, 将两下作成一个, 拆毁了中间隔断的墙, 就是仇恨, 在祂的肉体里, 废掉了那规条中诫命的律法, 好把两下在祂自己里面, 创造成一个新人, 成就了和平; 既用十字架除灭了仇恨, 便藉这十字架, 使两下在一个身体里与神和好了; 又来传和平为福音, 给你们这远离的人, 也传和平为福音, 给那相近的人, 因为藉着祂, 我们两下在一位灵里, 得以进到父面前。
But now in Christ Jesus you who were once far off have become near in the blood of Christ. For He Himself is our peace, He who has made both one and has broken down the middle wall of partition, the enmity, Abolishing in His flesh the law of the commandments in ordinances, that He might create the two in Himself into one new man, so making peace, And might reconcile both in one Body to God through the cross, having slain the enmity by it. And coming, He announced peace as the gospel to you who were far off, and peace to those who were near, For through Him we both have access in one Spirit unto the Father.
4:2-3 凡事卑微, 温柔, 恒忍, 在爱里彼此担就, 以和平的联索, 竭力保守那灵的一:
With all lowliness and meekness, with long-suffering, bearing one another in love, Being diligent to keep the oneness of the Spirit in the uniting bond of peace:

帖撒罗尼迦前书-1 Thessalo
5:13-15 又因他们所作的工, 在爱里格外尊重他们; 你们也要彼此和睦。弟兄们, 我们劝你们, 要劝戒不守规矩的人, 抚慰灰心的人, 扶持软弱的人, 又要对众人恒忍。你们要当心, 谁都不可以恶报恶, 却要在彼此相待, 或对待众人上, 常常竭力追求良善。
And to regard them most highly in love because of their work. Be at peace among yourselves. And we exhort you, brothers, Admonish the disorderly, console the fainthearted, sustain the weak, be long-suffering toward all. See that no one repays anyone evil for evil, but always pursue what is good both for one another and for all.

提摩太后书-2 Timothy
2:12 你要逃避青年人的私欲, 同那清心呼求主的人, 竭力追求公义, 信, 爱, 和平。
But flee youthful lusts, and pursue righteousness, faith, love, peace with those who call on the Lord out of a pure heart.

12:14你们要追求与众人和睦, 并要追求圣别, 非圣别没有人能见主;
Pursue peace with all men and sanctification, without which no one will see the Lord;

3:11也要离恶行善, 寻求和睦, 竭力追逐;
Let him turn away from evil and do good; let him seek peace and pursue it;
We need to have peace with God and peace with men.

%d bloggers like this: