• Christ and Church Life and Building Spirit and Bride

    基督與召會
    生命與建造
    那靈與新婦



    As a lover of Christ and a pursuer of truth, I write down my joys, memories and reflections.

    May God lead us all into the secret of His presence, and build us into the oneness of His body in love.
  • Categories

  • Archives

  • Recently Viewed

  • Recent Posts

THE TRINITY in Peter, John, and James’s writings

彼得前书-1Peter
1:2-3 就是照着父神的先见被拣选,藉着那灵得圣别,以致顺从耶稣基督,并蒙祂血所洒的人:愿恩典与平安,繁增的归与你们。我们主耶稣基督神与父是当受颂赞的,祂曾照自己的大怜悯,藉耶稣基督从死人中复活,重生了我们,使我们有活的盼望,
Chosen according to the foreknowledge of God the Father in the sanctification of the Spirit unto the obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied. Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His great mercy has regenerated us unto a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
3:18 因基督也曾一次为罪受死,就是义的代替不义的,为要引你们到面前;在肉体里祂被治死,在里祂却活着;
For Christ also has suffered once for sins, the Righteous on behalf of the unrighteous, that He might bring you to God, on the one hand being put to death in the flesh, but on the other, made alive in the Spirit;

彼得后书-2Peter
1:17-21 因为父神领受尊贵荣耀的时候,从显赫的荣耀中,有这样的声音向祂发出:这是爱子所喜悦的。我们同在圣山的时候,亲自听见这声音从天上发出。我们并有申言者更确定的话,你们留意这话,如同留意照在暗处的灯,直等到天发亮,晨星在你们心里出现,你们就作得好了;第一要知道,经上所有的预言,都不是人自己的见解;因为预言从来没有发自人的意思,乃是人被圣灵推动,从说出来的。
For He received from God the Father honor and glory, a voice such as this being borne to Him by the magnificent glory: This is My Son, My Beloved, in whom I delight. And this voice we heard being borne out of heaven while we were with Him in the holy mountain. And we have the prophetic word made more firm, to which you do well to give heed as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts; Knowing this first, that no prophecy of Scripture is of one’s own interpretation; For no prophecy was ever borne by the will of man, but men spoke from God while being borne by the Holy Spirit.

约翰一书-1 John
3:23-24 的诫命就是叫我们信祂儿子耶稣基督的名,并且照所赐给我们的诫命彼此相爱。遵守诫命的,就住在里面,也住在他里面。在此我们就知道神住在我们里面,乃是由于祂所赐给我们的那灵
And this is His commandment, that we believe in the name of His Son Jesus Christ and love one another, even as He gave a commandment to us. And he who keeps His commandments abides in Him, and He in him. And in this we know that He abides in us, by the Spirit whom He gave to us.
4:2 凡灵承认耶稣基督是在肉体里来的,就是出于的;在此你们可以认出来。
In this you know the Spirit of God: Every spirit which confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God,
4:13-16 已将祂的灵赐给我们,在此就知道我们住在祂里面,祂也住在我们里面。作世人的救主,这是我们所看见,现在又作见证的。凡承认耶稣是神儿子的,神就住在他里面,他也住在神里面。神在我们身上的爱,我们也知道也信。神就是爱,住在爱里面的,就住在神里面,神也住在他里面。
In this we know that we abide in Him and He in us, that He has given to us of His Spirit. And we have beheld and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world. Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him and he in God. And we know and have believed the love which God has in us. God is love, and he who abides in love abides in God and God abides in him.
5:5-6 胜过世界的是谁?不就是那信耶稣儿子的么?这藉着水与血来的,就是耶稣基督;不是单凭着水,乃是凭着水,又凭着血;并且作见证的就是那灵,因为那灵就是实际。
And who is he who overcomes the world except him who believes that Jesus is the Son of God? This is He who came through water and blood, Jesus Christ; not in the water only, but in the water and in the blood; and the Spirit is He who testifies, because the Spirit is the reality.

犹大书-Jude
1:20 亲爱的,你们却要在至圣的信仰上建造自己,在圣灵里祷告,保守自己在神的爱中,等候我们主耶稣基督的怜悯,以至于永远的生命。
But you, beloved, building up yourselves upon your most holy faith, praying in the Holy Spirit, Keep yourselves in the love of God, awaiting the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.

启示录-Revelation
1:3-4 约翰写信给在亚西亚的七个召会:愿恩典与平安,从那今是昔是以后永是的,从宝座前的七灵,并从那忠信的见证人、死人中的首生者、为地上君王元首的耶稣基督,归与你们。祂爱我们,用自己的血,把我们从我们的罪中释放了;
John to the seven churches which are in Asia: Grace to you and peace from Him who is and who was and who is coming, and from the seven Spirits who are before His throne, And from Jesus Christ, the faithful Witness, the Firstborn of the dead, and the Ruler of the kings of the vearth. To Him who loves us and has released us from our sins by His blood
14:12-13 圣徒的忍耐就是在此,他们是守的诫命,并守对耶稣之信仰的。我听见从天上有声音说,你要写下,从今以后,在主里死了的人有福了。那灵说,是的,他们息了自己的劳苦,他们的工作也随着他们。
Here is the endurance of the saints, those who keep the commandments of God and the faith of Jesus. And I heard a voice out of heaven, saying, Write, Blessed are the dead who die in the Lord from now on. Yes, says the Spirit, that they may rest from their labors; for their works follow with them.
22:16-19 我耶稣差遣我的使者,为众召会将这些事向你们作见证。我是大卫的根,又是他的后裔,我是明亮的晨星。那灵和新妇说,来!听见的人也该说,来!口渴的人也当来;愿意的都可以白白取生命的水喝。我向一切听见这书上预言之话的作见证:若有人在这话上加添什么,必将写在这书上的灾害加在他身上;若有人从这书上预言的话删去什么,必从这书上所写的生命树和圣城,删去他的分。
I Jesus have sent My angel to testify to you these things for the churches. I am the Root and the Offspring of David, the bright morning star. And the Spirit and the bride say, Come! And let him who hears say, Come! And let him who is thirsty come; let him who wills take the water of life freely. I testify to everyone who hears the words of the prophecy of this scroll: If anyone adds to them, God will add to him the plagues which are written in this scroll; And if anyone takes away from the words of the scroll of this prophecy, God will take away his part from the tree of life and out of the holy city, which are written in this scroll.

Advertisements
%d bloggers like this: