• Christ and Church Life and Building Spirit and Bride

    基督與召會
    生命與建造
    那靈與新婦



    As a lover of Christ and a pursuer of truth, I write down my joys, memories and reflections.

    May God lead us all into the secret of His presence, and build us into the oneness of His body in love.
  • Categories

  • Archives

  • Recently Viewed

  • Recent Posts

Concerning hope

Source of hope

神 God

Romans 罗 15:12-13
又有以赛亚说,“将来有耶西的根,就是那兴起来要治理外邦的,外邦人都要寄望于祂。”但愿那赐盼望的神,因信将一切喜乐平安充满你们,使你们靠圣灵的能力,充盈满溢的有盼望。
And again, Isaiah says, “There shall be the root of Jesse, even He who rises to rule the Gentiles; on Him will the Gentiles hope.” Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope in the power of the Holy Spirit.

1 Tim 提前 4:10    我们劳苦并竭力奋斗,正是为此,因我们乃是寄望于活的神,祂是万人的救主,更是信徒的救主。
For to this end we labor and strive, because we have set our hope on the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.

1 Tim 提前 5:5    那独居无靠真为寡妇的,是寄望于神,昼夜不住的祈求祷告。
Now she who is really a widow and is left alone has set her hope on God and continues in petitions and prayers night and day.

1 Tim 提前 6:17    你要嘱咐那些今世富足的人,不要心思高傲,也不要寄望于无定的钱财,只要寄望于那将百物丰富的供给我们享受的神
Charge those who are rich in the present age not to be high-minded, nor to set their hope on the uncertainty of riches but on God, who affords us all things richly for our enjoyment;

1 Peter 彼前 1:21    你们藉着祂,信入那叫祂从死人中复活,又给祂荣耀的神,叫你们的信和盼望都在于神
Who through Him believe into God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.

基督 Christ

Ephesians 弗 1:12    以致我们这首先在基督里有盼望的人,可使祂的荣耀得着称赞;
That we would be to the praise of His glory who have first hoped in Christ.

1 John 约壹 3:3    凡向祂有这盼望的,就洁净自己,正如祂是洁净的一样。
And everyone who has this hope set on Him purifies himself, even as He is pure.

经书的鼓励  The Encouragement of the Scripture

Romans 罗 15:4    从前所写的,都是为教训我们写的,使我们藉着忍耐,并藉着经书的鼓励,可以得着盼望
For the things that were written previously were written for our instruction, in order that through endurance and through the encouragement of the Scriptures we might have hope.

Content of hope

基督耶稣 Christ Jesus

1 Tim 提前 1:1    照着神我们的救主、和基督耶稣我们的盼望的命令,作基督耶稣使徒的保罗,
Paul, an apostle of Christ Jesus according to the command of God our Savior and of Christ Jesus our hope,

祂的呼召 His Calling

Ephesians 弗 1:18    光照你们的心眼,使你们知道祂的呼召有何等盼望;祂在圣徒中之基业的荣耀,有何等丰富;
The eyes of your heart having been enlightened, that you may know what is the hope of His calling, and what are the riches of the glory of His inheritance in the saints,
Ephesians 弗 4:4    一个身体和一位灵,正如你们蒙召,也是在一个盼望中蒙召的;
One Body and one Spirit, even as also you were called in one hope of your calling;

福音 The Gospel

Colossians 西 1:23 只要你们一直留于信仰中,根基立定,坚定不移,不被移动离开福音的盼望;这福音就是你们所听过,传与天下一切受造之物的,我保罗也作了这福音的执事。
If indeed you continue in the faith, grounded and steadfast and not being moved away from the hope of the gospel, which you heard, which was proclaimed in all creation under heaven, of which I Paul became a minister.

救恩 The Salvation

1 Thessalo 帖撒罗尼迦前书 5:8 但我们既是属于白昼,就当谨慎自守,穿上信和爱的胸甲,并戴上救恩之望的头盔
But since we are of the day, let us be sober, putting on the breastplate of faith and love and a helmet, the hope of salvation.

救我们 Our Deliverance

2 Corinthians 哥林多后书 1:10    祂曾救我们脱离那极大的死亡,并且仍要救我们,我们指望祂将来还要救我们,
Who has delivered us out of so great a death, and will deliver us; in whom we have hoped that He will also yet deliver us,

义 Righteousness

Galatians 加拉太书 5:5    我们靠着那灵,本于信,热切等待所盼望的义
For we by the Spirit out of faith eagerly await the hope of righteousness.

永远生命 Eternal Life

Titus 多 1:2 根据永远生命的盼望,(就是那不能说谎的神,在历世之前所应许,
In the hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before the times of the ages
Titus 多 3:7 好叫我们既因祂的恩典得称义,就可以照着永远生命的盼望成为后嗣。
In order that having been justified by His grace, we might become heirs according to the hope of eternal life.

耶稣基督显现的时候,所带给的恩 Grace brought to at the revelation of Jesus Christ

1 Peter 彼得前书 1:13    所以要束上你们心思的腰,谨慎自守,全然寄望于耶稣基督显现的时候,所带给你们的恩。
Therefore girding up the loins of your mind and being sober, set your hope perfectly on the grace being brought to you at the revelation of Jesus Christ.

基督在身上显大 Christ be magnified in the body

Philippians 腓立比书 1:20 这是照着我所专切期待并盼望的,就是没有一事会叫我羞愧,只要凡事放胆,无论是生,是死,总叫基督在我身体上,现今也照常显大,
According to my earnest expectation and hope that in nothing I will be put to shame, but with all boldness, as always, even now Christ will vbe magnified in my body, whether through life or through death.

召会, 弟兄们 The church and the brothers

1 Thessalo 帖撒罗尼迦前书 2:19    我们主耶稣来临的时候,我们在祂面前的盼望、喜乐、或所夸的冠冕是什么?不就是你们么?
For what is our hope or joy or crown of boasting before our Lord Jesus at His coming? Are not even you?

死人复活 Resurrection of the dead

Acts 使徒行传 23:6 保罗看出其中一部分是撒都该人,另一部分是法利赛人,就在议会中喊着说,诸位,弟兄们,我是法利赛人,是法利赛人的子孙;我现在受审问,是为了盼望死人复活
And Paul, knowing that one part was Sadducees and the other Pharisees, cried out in the Sanhedrin, Men, brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees; concerning the hope and resurrection of the dead I am being judged!

Acts 使徒行传 24:15    我向神存着盼望,无论义的和不义的都要复活,就是他们自己也是这样盼望。
Having hope toward God, which these themselves also look for, that there is to be a resurrection of both the righteous and the unrighteous.

Acts 使徒行传 26:6-8 现在我站着受审,是因为盼望神向我们祖宗所应许的;这应许,我们十二个支派昼夜切切的事奉神,都盼望得着;王啊,我被犹太人控告,就是因这盼望。神既叫死人复活,你们为什么断为不可信的?
And now I stand here being judged for the hope of the promise made by God to our fathers, To which our twelve tribes, earnestly serving night and day, hope to attain. Concerning this hope I am accused by the vJews, O king. Why is it judged incredible among you if God raises the dead?

1 Corinthians 哥林多前书 15:19-20 我们在基督里,若只在今生有指望,就是众人中最可怜的。但如今基督,就是睡了之人初熟的果子,已经从死人中复活

If it is only that we have hoped in Christ in this life, we are of all men most miserable. But now Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.

儿子的名分 The Sonship

身体得赎 The Redemption of the body

Romans 罗 8:23-25 不但如此,就是我们这有那灵作初熟果子的,也是自己里面叹息,热切等待儿子的名分,就是我们的身体得赎。因为我们是在盼望中得救的;只是所见的盼望不是盼望,谁还盼望他所见的?但我们若盼望所不见的,就必忍耐着热切等待。
And not only so, but we ourselves also, who have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan in ourselves, eagerly awaiting sonship, the redemption of our body. For we were saved in hope. But a hope that is seen is not hope, for who hopes for what he sees?  But if we hope for what we do not see, we eagerly await it through endurance.

荣耀 Glory

Romans 罗 5:2 我们又藉着祂,因信得进入现在所站的这恩典中,并且因盼望神的荣耀而夸耀。
Through whom also we have obtained access by faith into this grace in which we stand and boast because of the hope of the glory of God.

Colossians 西 1:27 神愿意叫他们知道,这奥秘的荣耀在外邦人中是何等的丰富,就是基督在你们里面成了荣耀的盼望
To whom God willed to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory,

Characteristic of hope

常存的盼望 Abiding hope

1 Corinthians 哥林多前书 13:13 如今常存的,有信、、爱这三样,其中最大的是爱。
Now there abide faith, hope, love, these three; and the greatest of these is love.

确定的盼望 Firm hope

2 Corinthians 哥林多后书 1:7    我们为你们所存的盼望是确定的,知道你们既是同受苦难,也必照样同受安慰。
And our hope for you is firm, knowing that as you are partakers of the sufferings, so also you are of the comfort.

存在诸天之上的盼望 Hope laid up in the heavens

Colossians 西 1:5 是因那给你们存在诸天之上的盼望,就是你们从前在福音真理的话上所听见的;
Because of the hope laid up for you in the heavens, of which you heard before in the word of the truth of the gospel,

美好的盼望 Good hope

2 Thessalo 帖撒罗尼迦后书 2:16 但愿我们的主耶稣基督自己,和神我们的父,就是那爱我们,在恩典中将永远的安慰和美好的盼望赐给我们的,
Now our Lord Jesus Christ Himself and God our Father, who has loved us and given us e    ternal comfort and good hope in grace,

有福的盼望 Blessed hope

Titus 多 2:13 等候那有福的盼望,就是至大的神和我们的救主,耶稣基督之荣耀的显现。
Awaiting the blessed hope, even the appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ,

更美的盼望 Better hope

Hebrews  希伯来书 7:19 (律法原来一无所成,)另一面却在其上引进更美的盼望,藉此我们可以亲近神。
(For the law perfected nothing), and, on the other hand, the bringing in thereupon of a better hope, through which we draw near to God.

活的盼望 Living hope

1 Peter 彼前 1:3 我们主耶稣基督的神与父是当受颂赞的,祂曾照自己的大怜悯,藉耶稣基督从死人中复活,重生了我们,使我们有活的盼望
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His great mercy has regenerated us unto a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,

Response to hope

心快乐 Heart made glad

舌欢腾 Tongue exulted

肉身要安居在指望中 Flesh resting in hope

Acts  使徒行传 2:26    所以我的心快乐,我的舌欢腾,并且我的肉身要安居在指望中;
Therefore my heart was made glad and my tongue exulted; moreover, also my flesh will rest in hope,

靠指望而信 Believe in hope

Romans 罗 4:18 他在无可指望的时候,仍靠指望而信,就得以照先前所说,“你的后裔将要如此”的话,作多国的父。
He beyond hope believed in hope in order that he might become the father of many nations, according to that which was spoken, “So shall your seed be.”

因这盼望而夸耀 Boast because of the hope

Romans 罗 5:2    我们又藉着祂,因信得进入现在所站的这恩典中,并且因盼望神的荣耀而夸耀
Through whom also we have obtained access by faith into this grace in which we stand and boast because of the hope of the glory of God.

在指望中喜乐 Rejoice in hope

Romans 罗 12:12    在指望中要喜乐,在患难中要忍耐,在祷告上要坚定持续,
Rejoice in hope; endure in tribulation; persevere in prayer.

凡事盼望 Hope all things

1 Corinthians 哥林多前书 13:7    凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
It covers all things, believes all things, hopes all things, endures all things.

大大放胆 Use much boldness
2 Corinthians 哥林多后书 3:12 所以,我们既有这样的盼望,就大大放胆,
Therefore since we have such hope, we use much boldness,

忍耐 Endure

1 Thessalo 帖撒罗尼迦前书 1:3 在我们的神与父面前,不住的记念你们信心的工作,爱心的劳苦,并对我们主耶稣基督之盼望的忍耐
Remembering unceasingly your work of faith and labor of love and endurance of hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father;

因盼望而有的胆量和夸耀坚守到底 Hold fast the boldness and the boast of hope firm to the end

Hebrews 3:6    但基督为儿子,治理神的家;我们若将因盼望而有的胆量和夸耀坚守到底,便是祂的家了。
But Christ was faithful as a Son over His house, whose house we are if indeed we hold fast the boldness and the boast of hope firm to the end.

显出殷勤, 有充分的确信,一直到底 Show Diligence unto full assurance until the end

Hebrews 6:11    只是我们切愿你们各人都显出同样的殷勤,以致对你们所盼望的有充分的确信,一直到底;
But we desire earnestly that each of you show the same diligence unto the full assurance of our hope until the end,

持定摆在前头的盼望 Lay hold of the hope set before us

Hebrews 6:18    好藉这两件不更改的事,就是神在其中不能说谎的,叫我们这逃往避难所,持定摆在前头盼望的人,可以得着有力的鼓励;
In order that by two unchangeable things, in which it was impossible for God to lie, we may have strong encouragement, we who have fled for refuge to lay hold of the hope set before us,

坚守我们所承认的盼望,不至摇动 Hold fast the confession of our hope unwavering

Hebrews 10:23    又当坚守我们所承认的盼望,不至摇动,因为那应许我们的是信实的;
Let us hold fast the confession of our hope unwavering, for He who has promised is faithful;

束上你们心思的腰 Gird up the loins of mind

谨慎自守 Be sober

1 Peter 彼得前书 1:13    所以要束上你们心思的腰,谨慎自守,全然寄望于耶稣基督显现的时候,所带给你们的恩。

Therefore girding up the loins of your mind and being sober, set your hope perfectly on the grace being brought to you at the revelation of Jesus Christ.

心里尊基督为圣, 以祂为主 Sanctify Christ as Lord in hearts

对盼望有所答辩 Ready to defend concerning the hope

1 Peter 彼得前书 3:15    只要心里尊基督为圣,以祂为主,常作准备,好对每一个问你们里面盼望因由的人有所答辩,
But sanctify Christ as Lord in your hearts, being always ready for a defense to everyone who asks of you an account concerning the hope which is in you,

洁净自己 Purify himself

向祂有这盼望 Have this hope set on Him

1 John 约壹 3:3    凡向祂有这盼望的,就洁净自己,正如祂是洁净的一样。
And everyone who has this hope set on Him purifies himself, even as He is pure.

Advertisements
%d bloggers like this: