• Christ and Church Life and Building Spirit and Bride

    基督與召會
    生命與建造
    那靈與新婦



    As a lover of Christ and a pursuer of truth, I write down my joys, memories and reflections.

    May God lead us all into the secret of His presence, and build us into the oneness of His body in love.
  • Categories

  • Archives

  • Recently Viewed

  • Recent Posts

  • Advertisements

不主觀

  • 主觀就是固執⾃⼰的意⾒,不接受別⼈的意⾒。在沒有聽⼈的意⾒之先,已經先有意⾒在;聽了⼈的意⾒之後,還是堅持⾃⼰的意⾒這個叫作主觀。
  • 主觀就是不容易接受,不容易改正從起頭就有⾃⼰的意⾒,也一直堅持這個意⾒,這個叫作主觀。在主沒有說話之前在事實沒有顯明之前在別⼈的理由沒有發表之前他已經有了成⾒;當主的話來了之後當事實顯明之後,當別⼈的理由發表了之後他那⼀個成⾒還是絲毫不動這個叫作主觀。
  • 如果⼀個弟兄或者⼀個姊妹是主觀的那就連聽話都聽不來。我們要從聽話來學習不主觀。只有你裏⾯是空的,主的話纔能聽得進去,⼈的話纔能聽得進去。作主的⼯作有⼀個基本的要求就是要會聽話知道別⼈的事情知道別⼈的難處。我們在前⾯已經說過,不能聽話是主⼯⼈的⼤難處。不能聽話最⼤的原因,就是主觀。
  • 主觀的⼈還有⼀個難處,就是他很不容易學東西。他裏⾯是這樣的有把握,他裏⾯是這樣的清楚,甚麼都清楚;他裏⾯是這樣定規好了, 甚麼都定規好了;他裏⾯是樣樣都有意⾒,樣樣都有把握;那你要他學⼀點東西,就非常困難。
  • 在屬靈的事情上要有進步,有⼀個基本的條件, 就是我們向著神是開起來的。我們的靈要向神開起來, 我們的⼼要向神開起來, 我們的思想也要向神開起來。向神開起來, 意思就是不主觀;基本的說,就是不主觀。
  • 主觀的⼈還有⼀個⼤難處,就是這個⼈不能得著神的引導。神的引導他摸不著,神的帶領他得不著。⼀個主觀的⼈,神叫他⾛,他不容易⾛;他既⾛了,神叫他停,就不容易停。這就是難處。
  • 請你記得,如果你作⼈主觀,那你不要想對神能客觀,你⼀輩⼦都是主觀 ,你不能⼀下⼦知道神要你作甚麼。如果我們能作到像⼀匹馴⾺⼀樣,我們以 為滿⾜了,但是,神說那是無知的騾⾺,還是不彀。總得作到⼀個地步,主的眼睛看到那裏,我們就⾛到那裏。
  • 明⽩神旨意的問題不是⽅法如何的問題乃是⼈如何的問題。不是我們將明⽩神旨意的⽅法告訴⼀個⼈了,他就能彀明⽩神的旨意。沒有這件事。只有對的⼈⽤對的⽅法纔能知道。⼈不對,就是⽅法對,還是不能知道。明⽩神的旨意,乃是你是甚麼種⼈的問題;明⽩神的旨意,不是⽤甚麼⽅法來明⽩的問題。
  • 關於主觀的問題,我們還要講⼀件事,就是,只有被神對付⽽不主觀的⼈,他纔能對付別⼈纔能被主帶領去作對付⼈的⼈。神不能信託⼀個主觀的⼈,神絕不能信託他。
  • 我們不⼲涉⼈。個⼈的⽣活個⼈的⾒地我們都不⼲涉。我們沒有意思要⼲涉任何的⼈我們沒有意思要⼲涉任何的事。 ⼀個事奉神的⼈必須被神帶到這樣的地步纔能被神⽤來代表神的權柄說話。我們要學習不把⾃⼰的意思駕馭別⼈。甚麼時候⼈不願意聽你的話你就把話收回來不勉強⼈聽。你在神⾯前有負擔,你告訴了弟兄姊妹,他們如果聽就好,他們如果不喜歡聽, 就收回來。不要把你的意思強加在別⼈身上。
  • 一個主觀的⼈在任何的事情上都主觀 ⼀個主觀的⼈, 就是喜歡⽀配⼈:⼀個主觀的⼈就是喜歡有意⾒;⼀個主觀的人, 就是喜歡發命令要⼈作這個要⼈作那個;⼀個主觀的⼈, 任何的事情他都知道怎麼作。
  • 主觀的⼈不⼀定是忠⼼的人。⼀個忠⼼的⼈說話,是因為需要說話。⼀個忠⼼的⼈說話,不是因為喜歡說話不是因為他有說話的慾。忠⼼的⼈說話是因為怕⼈錯了忠⼼的⼈說話不是因為有情慾要說話。忠⼼的⼈如果被⼈棄絕他也不難過他可以不說。主觀的⼈卻完全兩樣。主觀的⼈有情慾要說話他不說話覺得難受。他有⼀個習慣,碰著事情就說,非說不可。
  • 世界上最⼩的⼈就是主觀的⼈。只有當你在神⾯前受對付的時候, 當你的主觀受對付的時候你纔能彀作⼀個⼤的⼈。只有⼤的⼈纔能忍受與他不同的⼈。

倪柝声

Advertisements

Feeling thankful at the end of 2015

Thank you Lord Jesus for year 2015. Indeed you are gracious and beyond my praises.

I thank you for giving us a healthy baby.

I thank you for healing of my aunt from her illness.

I thank you for the marriage of my sister.

I thank you for giving me a new job.

Lord Jesus, I thank you for who You are and for everything you have given and provided to us. Amen.

Luke’s person and writings

Colossians 4:14
Luke, the beloved physician, greets you, as well as Demas.

2 Timothy 4:11
Luke alone is with me. Take Mark and bring him with you, for he is useful to me for the ministry.

Philemon 1:24
As do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow workers.

Luke as a historical figure is usually under-appreciated among other prominent ones in the New Testament, such as Paul or Peter. In fact, other than the two books he authored, the entire New Testament only mentioned his name three times. However I always like the person and the character of Luke. Today, for a special reason, I would like to summarize his person as revealed in history and his writings.

Person

  • Author of two Bible books: The early church recognized Luke as the author of both Gospel of Luke and the Acts.
    • Luke’s authorship is evident from the style of composition of two books.
    • The two books were all one book at one time but was later separated into two books for ease of reading. As reading the end of the Gospel of Luke and the beginning of the Book of Acts, one can see that it is a continuous book that was intentionally written as one book.
  • Historian of the first rank:
    • The Gospel of Luke, the record of the life of Christ, was one of the best historical documents ever written.
    • Besides numerous mentions of things with historical and archaeological significance, he also mentioned 32 countries, 54 cities, 9 islands, dozens of other historical figures at the time.
    • Sir William Ramsay, one of the greatest archaeologists of all time, studied under teaching that the New Testament was written in the mid-200s AD, and not an historical document recorded in the first century. Believed in this teaching, Ramsay purposefully went to Asia Minor to find physical evidence to refute Luke’s biblical record. After 25 or more years of field study, he was overwhelmed with the evidence, that he completely reversed his view of the Bible and first century history, and eventually converted to Christianity. He wrote:

I began with a mind unfavorable to it…but more recently I found myself brought into contact with the Book of Acts as an authority for the topography, antiquities, and society of Asia Minor. It was gradually borne upon me that in various details the narrative showed marvelous truth…

Luke is a historian of the first rank; not merely are his statements of fact trustworthy, he is possessed of the true historic sense…in short, this author should be placed along with the greatest of historians.

  • Faithful companion and coworker of Apostle Paul:
    • Beginning in Troas, he joined Paul in his ministry and accompanied him in his last three ministry journeys (Acts 16:10-17; 20:5-21:18; 27:1-28:15). He was a faithful companion of Paul until Paul’s martyrdom (Philem. 24; 2 Tim. 4:11).
  • Gentile: Luke was a Gentile, probably an Asiatic Greek
  • Physician (Col. 4:14)
  • Some Christian tradition also states that he was 
    • A native of the Hellenistic city of Antioch in Syria
    • Artist and Painter
    • Unmarried and without children
    • Martyr: He is believed to have died a martyr at age 84

Writings:

Allow me to use the beginning of the Gospel of Luke to illustrate the character of Luke and the methodology he employed in writing Gospel of Luke:  

Luke 1:1-4
Inasmuch as many have undertaken to draw up a narrative concerning the matters which have been fully accomplished among us, Even as those who from the beginning became eyewitnesses and ministers of the word have delivered them to us, It seemed good to me also, having carefully investigated all things from the first, to write them out for you in an orderly fashion, most excellent Theophilus, So that you may fully know the certainty of the things concerning which you were instructed.

路加福音 1:1-4
提阿非罗大人哪,因为有好些人已经着手作书,述说在我们中间所完全成就的事,是照那些从起初亲眼看见,又将这道供应我们的人,所交付我们的;这一切的事我既从起头都详确考察了,就认为也该按着次序写给你,使你深知所教导你的事,都是确实的。

First of all, Luke wrote under the divine inspiration of God (2 Tim. 3:16). Hence, the Holy Spirit Himself guaranteed the accuracy of Luke’s gospel, including Luke 1:1-4. When introducing his Gospel, Luke indicated a few items concerning his account of the life and ministry of Jesus Christ, and in these verses God showed us how He used human (Luke) mind and ability for writing down the divine revelation.

  1. He acknowledged the precedent of other gospels
  2. He recognized the reliability of the narratives, for they were based on eyewitness testimony.
  3. He outlined the process he went though to accomplish his writings
  4. He revealed the purpose of he records

His Research and Writing Style

Luke indicated that his research was thorough. He said that he investigated ‘all things.’ Luke’s research was also comprehensive since he wrote that he investigated all things ‘from the first.’ Luke also indicates that he was concerned with the truth, not just a good story. When he spoke of the ancient world, he was accurate. When he used political terminology, he was precise. When medical insights were appropriate, his skill enabled him to paint a more vivid picture.

The Central Thoughts of Gospel of Luke: 

There are 3 central thoughts of the Gospel of Luke, as excerpted from Recovery Version Bible Footnotes:

  • Christ as a Perfect Man and Man-Savior: The purpose of the Gospel of Luke is to present the Savior as a genuine, normal, and perfect man. It gives a complete genealogy of the man Jesus, from His parents back to Adam, the first generation of mankind, and shows that He is a genuine descendant of man. Its record of this man impresses us with the completeness and perfection of His humanity. Hence, this Gospel stresses the Lord as the Man-Savior.
  • Universal Morality: Based on the moral principles that apply to all men, it presents gospel messages, as in 4:16-21; 7:41-43; 12:14-21; and 13:2-5; gospel parables, as in10:30-37; 14:16-24; 15:3-32; and 18:9-14; and gospel cases, as in 7:36-50; 13:10-17; 16:19-31; 19:1-10; and 23:39-43. None of these are recorded in the other Gospels.
  • Gospel to all People: It is the Gospel written to mankind in general, and it announces the good news to all people (2:10). Its characteristic is absolutely not Jewish but Gentile (4:25-28). It is a Gospel to all sinners, both Jewish and Gentile.

Footnote Reference

Summary

Here is my personal summary of Luke, which is not necessarily scriptural but are the reasons why I like Luke as a person.

  1. He is faithful follower of the New Testament ministry
  2. He is scientific; he writes down after careful investigation
  3. He is thorough and comprehensive; He investigates all things from the first
  4. He is precise and accurate; he writes with accuracy and certainty
  5. He is orderly; he writes and presents in an orderly fashion
  6. He is considerate and helpful; he help others to know the truth

References

The Road Not Taken

Two roads diverged in a yellow wood,

And sorry I could not travel both.

And be one traveler, long I stood

And looked down one as far as I could

To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,

And having perhaps the better claim,

Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay

In leaves no step had trodden black.

Oh, I kept the first for another day!

Yet knowing how way leads on to way,

I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh

Somewhere ages and ages hence:

Two roads diverged in a wood, and I

I took the one less traveled by,

And that has made all the difference.

黄樹分出兩條岔路
我遺憾未能二路皆行
獨自旅行的我佇立許久
極目眺望其中一路的盡頭
直至它拐進灌木深處

但我走了另一同樣美麗的路
它似乎是更佳的選擇
草長如茵,人跡罕至
儘管往來的足跡
對兩者的磨損相當

清晨兩路被落葉覆蓋
不見前人腳步 ,
啊我將原路留待他日
但知一路連至一路
不禁懷疑可否重遊

多年之後,在某處
我輕聲嘆息,回敘此事
一樹分出兩條岔路
我選了足跡較少的那條
因此造成了一切的截然不同

Robert Frost (1874–1963)

New Year Resolution

  1. Punctual for meetings and appointments
  2. Genuine and Nice
  3. Get up and go to bed early
  4. Think well of others
  5. Be ready for each meeting
  6. Read Old Testament once
  7. Exercise 3 times a week
  8. Morning Revival Every day
  9. Beat 1 fruit
  10. Shepherd 3 people

Love each other 彼此相爱

For the whole law is fulfilled in one word, in this, “You shall love your neighbor as yourself.
While sometimes remembering the Lord’s great and first commandment to love Him, I often forget his second commandment to love one another (neighbor). Not a recommendation or suggestion but a commandment. Not just love but love as much as ourselves. May the Lord shine on us as we read His word, and may we touch His heart in His repeated commandments. This is not a supplementary but a primary issue. If we love the Lord, let’s love each other from a pure heart.
Praise the Lord for His commandments!

Lord’s commandment 主的诫命

Matthew 22:37-40 马太福音
And He said to him, “You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.” This is the great and first commandment. And the second is like it: “You shall love your neighbor as yourself.” On these two commandments hang all the Law and the Prophets.

耶稣对他说, “你要全心、全魂并全心思, 爱主你的神。” 这是最大的, 且是第一条诫命。其次也相仿:”要爱邻舍如同自己。” 一切律法和申言者的教训都系于这两条诫命。

  • On these two commandments hang all the Law and the Prophets

Mark 12:29-33 马可福音
Jesus answered, The first is: “Hear, Israel: the Lord our God is one Lord; And you shall love the Lord your God from your whole heart and from your whole soul and from your whole mind and from your whole strength.” The second is this: “You shall love your neighbor as yourself.There is no other commandment greater than these. And the scribe said to Him, Well said, Teacher; in truth You have said that He is one and there is not another besides Him; And to love Him from the whole heart and from the whole understanding and from the whole strength and to love one’s neighbor as himself is much more than all the burnt offerings and sacrifices.

耶稣回答说, 第一是, “以色列啊, 你要听, 主我们的神, 是独一的主。你要全心, 全魂, 全心思并全力, 爱主你的神。”其次, “要爱邻舍如同自己。”再没有别的诫命比这两条更大的了。那经学家对祂说, 夫子, 不错, 你说的是真实的, 神只有一位, 除了祂以外, 再没有别神; 并且全心, 全悟性并全力爱祂, 又爱邻舍如同自己, 就比一切的燔祭, 和各样的祭物好得多。

  • There is no other commandment greater than these.
  • Much more than all the burnt offerings and sacrifices

John 13:34-35 约翰福音
A new commandment I give to you, that you love one another, even as I have loved you, that you also love one another. By this shall all men know that you are My disciples, if you have love for one another.

我赐给你们一条新诫命, 乃是叫你们彼此相爱, 正如我爱你们, 为使你们也彼此相爱。你们若彼此相爱, 众人因此就认出你们是我的门徒了。

  • The Lord gave us a new commandment to love one another
  • As He have loved us, that we also love one another.
  • If we have love for one another, all men know that we are His disciples.

John 15:12-17 约翰福音
This is My commandment, that you love one another even as I have loved you. No one has greater love than this, that one lay down his life for his friends. You are My friends if you do what I command you. No longer do I call you slaves, for the slave does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all the things which I have heard from My Father I have made known to you. You did not choose Me, but I chose you, and I set you that you should go forth and bear fruit and that your fruit should remain, that whatever you ask the Father in My name, He may give you. These things I command you that you may love one another.

你们要彼此相爱, 像我爱你们一样, 这就是我的诫命。人为朋友舍命, 人的爱没有比这个大的。你们若遵行我所吩咐你们的, 就是我的朋友了。以后我不再称你们为奴仆, 因为奴仆不知道主人所作的事; 我乃称你们为朋友, 因我从我父所听见的, 都已经告诉你们了。不是你们拣选了我, 乃是我拣选了你们, 并且立了你们, 要你们前去, 并要你们结果子, 且要你们的果子常存, 使你们在我的名里, 无论向父求什么, 祂就赐给你们。我将这些事吩咐你们, 是要叫你们彼此相爱。

  • This is the Lord’s commandment that we love one another even as He loved us.
  • If we do what He command us, we are His friends.
  • These things He command us that we may love one another.

Apostle Paul’s teachings 使徒保罗的教导

Romans 12:9-10 罗马书
Let love be without hypocrisy. Abhor what is evil; cling to what is good. Love one another warmly in brotherly love; take the lead in showing honor one to another.

爱不可假冒, 恶要厌弃, 善要贴近。爱弟兄, 要彼此亲热; 恭敬人, 要互相争先。

Romans 13:8-10 罗马书
Owe nothing to anyone except to love one another; for he who loves the other has fulfilled the law. For, “You shall not commit adultery, you shall not murder, you shall not steal, you shall not covet, ” and if there is any other commandment, it is summed up in this word, namely, “You shall love your neighbor as yourself.” Love does not work evil to his neighbor; therefore love is the fulfillment of the law.

凡事都不可亏欠人, 惟有彼此相爱, 要常以为亏欠, 因为爱人的就完全了律法。因为”不可奸淫, 不可杀人, 不可偷盗, 不可贪心, “以及任何别的诫命, 都总括在”要爱邻舍如同自己”这一句话里面了。爱是不加害与邻舍的, 所以爱乃是律法的完满。

  • He who loves the other has fulfilled the law.
  • If there is any other commandment, it is summed up in this word, namely, “You shall love your neighbor as yourself.”
  • Love does not work evil to his neighbor
  • Love is the fulfillment of the law.

Galatians 5:13-14 加拉太书
For you were called for freedom, brothers; only do not turn this freedom into an opportunity for the flesh, but through love serve one another. For the whole law is fulfilled in one word, in this, “You shall love your neighbor as yourself.”

弟兄们, 你们蒙召原是为得自由; 只是不可将自由当作放纵肉体的机会, 倒要凭着爱互相服事。因为全律法都在”要爱邻舍如同自己”这一句话之内, 得以完全了。

  • For the whole law is fulfilled in one word, in this, “You shall love your neighbor as yourself.”

1 Thessalonians 3:12 帖撒罗尼迦前书
And the Lord cause you to increase and abound in love to one another and to all, just as we also to you,

又愿主使你们彼此的爱并对众人的爱, 都能增多洋溢, 正如我们对你们一样;

1 Thessalonians 4:9 帖撒罗尼迦前书
Now concerning brotherly love, you have no need for me to write to you, for you yourselves are taught of God to love one another;

关于弟兄相爱, 不用我写信给你们, 因为你们自己蒙了神的教导, 叫你们彼此相爱;

  • We ourselves are taught of God to love one another

2 Thessalonians 1:3 帖撒罗尼迦后书
We ought to thank God always concerning you, brothers, even as it is fitting, because your faith grows exceedingly and the love of each one of you all to one another is increasing,

弟兄们, 我们应当常为你们感谢神, 这本是合宜的; 因你们的信心格外增长, 你们众人每一位彼此相爱的心也一直增加,

  • The love of each one of us to another increases

Hebrews 13:1 希伯来书
Let brotherly love continue.

弟兄相爱要持久。

Apostle Peter’s teaching 使徒彼得的教导

1 Peter 1:22 彼得前书
Since you have purified your souls by your obedience to the truth unto unfeigned brotherly love, love one another from a pure heart fervently,

你们既因顺从真理, 洁净了自己的魂, 以致爱弟兄没有假冒, 就当从清洁的心里彼此热切相爱;

1 Peter 2:17  彼得前书
Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.

务要尊敬众人, 爱众弟兄, 敬畏神, 尊敬君王。

1 Peter 3:8-9 彼得前书
And finally be all of the same mind, sympathetic, loving the brothers, tenderhearted, humble-minded; Not rendering evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary blessing one another, because you were called to this, that you might inherit blessing.

总之, 你们众人都要心思一致, 同情体恤, 弟兄相爱, 心存慈怜, 心思卑微。不以恶报恶, 或以辱骂还辱骂, 倒要祝福, 因你们是为此蒙召, 好叫你们承受福分。

1 Peter 4:8 彼得前书
最要紧的,是彼此热切相爱,因为爱能遮盖众多的罪。
Above all, have fervent love among yourselves, because love covers a multitude of sins.

Apostle John’s teaching and ask. 使徒约翰的勸勉和请求

1 John 2-7-11 约翰一书
Beloved, I am not writing a new commandment to you but an old commandment, which you have had from the beginning; the old commandment is the word which you heard. Yet again a new commandment I am writing to you, which is true in Him and in you because the darkness is passing away and the true light is already shining. He who says he is in the light and yet hates his brother is in the darkness until now. He who loves his brother abides in the light, and there is no cause of stumbling in him; But he who hates his brother is in the darkness and walks in the darkness and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.

亲爱的, 我写给你们的, 不是一条新诫命, 乃是一条你们从起初就有的旧诫命, 这旧诫命就是你们所听见的话。再者, 我写给你们的是一条新诫命, 这在主并在你们都是真的; 因为黑暗渐渐过去, 真光已经照耀。那说自己在光中, 却恨他弟兄的, 到如今还是在黑暗里。那爱他弟兄的, 就住在光中, 在他并没有绊跌的缘由; 但那恨他弟兄的, 是在黑暗里, 且在黑暗里行, 也不知道往那里去, 因为黑暗弄瞎了他的眼睛。

  • He who says he is in the light and yet hates his brother is in the darkness.
  • He who loves his brother abides in the light, and there is no cause of stumbling in him.
  • He who hates his brother is in the darkness and walks in the darkness and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.

1 John 3:10-11 约翰一书
In this the children of God and the children of the devil are manifest. Everyone who does not practice righteousness is not of God, neither he who does not love his brother. For this is the message which you heard from the beginning, that we should love one another,

在此, 神的儿女和魔鬼的儿女就显出来了。凡不行义的, 就不是出于神; 不爱他弟兄的也是如此。我们应当彼此相爱, 这就是你们从起初所听见的信息;

1 John 3:14-19 约翰一书
We know that we have passed out of death into life because we love the brothers. He who does not love abides in death. Everyone who hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life abiding in him. In this we know love, that He laid down His life on our behalf, and we ought to lay down our lives on behalf of the brothers. But whoever has the livelihood of the world and sees that his brother has need and shuts up his affections from him, how does the love of God abide in him? Little children, let us not love in word nor in tongue but in deed and truthfulness. And in this we will know that we are of the truth, and we will persuade our heart before Him,

我们因为爱弟兄, 就晓得是已经出死入生了。不爱弟兄的, 仍住在死中。凡恨他弟兄的, 就是杀人的; 你们晓得凡杀人的, 没有永远的生命住在他里面。主为我们舍命, 在此我们就知道何为爱; 我们也当为弟兄舍命。凡有世上养生之物的, 看见弟兄有需要, 却向他塞住慈心, 神的爱怎能住在他里面?孩子们, 我们相爱, 不要只在言语和舌头上, 总要在行为和真诚上。在此就知道, 我们是属真理的, 并且我们在祂面前可以安心;

  • We know that we have passed out death into life because we love the brothers.
  • He who does not love abides in death.
  • Everyone who hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life abiding in him.
  • We ought to lay down our lives on behalf of the brothers.

1 John 3:23 约翰一书
And this is His commandment, that we believe in the name of His Son Jesus Christ and love one another, even as He gave a commandment to us.

神的诫命就是叫我们信祂儿子耶稣基督的名, 并且照祂所赐给我们的诫命彼此相爱。

1 John 4:7-8 约翰一书
Beloved, let us love one another, because love is of God, and everyone who loves has been begotten of God and knows God. He who does not love has not known God, because God is love.

亲爱的, 我们应当彼此相爱, 因为爱是出于神的; 凡爱弟兄的, 都是从神生的, 并且认识神。不爱弟兄的, 未曾认识神, 因为神就是爱。

  • Let us love one another because love if of God.
  • Everyone who loves has been begotten of God and knows God.
  • He who does not love has not known God, because God is love.

1 John 4:11-12 约翰一书
Beloved, if God has loved us in this way, we also ought to love one another. No one has beheld God at any time; if we love one another, God abides in us, and His love is perfected in us.

亲爱的, 神既是这样爱我们, 我们也当彼此相爱。从来没有人见过神; 我们若彼此相爱, 神就住在我们里面, 祂的爱也在我们里面得了成全。

  • If God has loved us in this way, we also ought to love one another.
  • If we love one another, God abides in us, and His love is perfected in us.

1 John 4:18-21 约翰一书
There is no fear in love, but perfect love casts out fear because fear has punishment, and he who fears has not been perfected in love. We love because He first loved us. If anyone says, I love God, and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen. And this commandment we have from Him, that he who loves God love his brother also.

爱里没有惧怕, 完全的爱把惧怕驱除, 因为惧怕含有刑罚, 惧怕的人在爱里未得成全。我们爱, 因为神先爱我们。人若说, 我爱神, 却恨他的弟兄, 就是说谎的; 不爱他所看见的弟兄, 就不能爱没有看见的神。爱神的, 也当爱他的弟兄, 这是我们从祂所受的诫命。

  • There is no fear in love but perfect love casts out fear.
  • We love because He first loved us.
  • If anyone says, I love God, and hates his brother, he is a liar.
  • He who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen.
  • He who loves God loves his brother also.

1 John 5:1-3 约翰一书

Everyone who believes that Jesus is the Christ has been begotten of God, and everyone who loves Him who has begotten loves him also who has been begotten of Him. In this we know that we love the children of God, when we love God and do His commandments. For this is the love of God, that we keep His commandments; and His commandments are not burdensome.

凡信耶稣是基督的, 都是从神生的; 凡爱那生他的, 也爱从祂生的。我们若爱神, 并行祂的诫命, 在此就知道我们爱神的儿女。我们遵守神的诫命, 这就是爱祂了; 并且祂的诫命不是难担的;

  • Everyone who loves Him who has begotten loves him also who has been begotten of Him.
  • In this we know that we love the children of God, when we love God and do His commandments.

2 John 1:5-6 约翰二书
And now I ask you, lady, not as writing a new commandment to you but that which we have had from the beginning, that we love one another. And this is love, that we walk according to His commandments. This is the commandment, even as you heard from the beginning, that you walk in love.

夫人啊, 我现在请求你, 我们要彼此相爱;我写给你的并不是一条新诫命, 乃是我们从起初就有的诫命。我们要照祂的诫命行, 这就是爱;你们要行在爱中, 这就是诫命, 正如你们从起初所听见的。

  • Not a new commandment but from the beginning, that we love one another. 
  • This is love, that we walk according to His commandments
  • This is the commandment that you walk in love. 

When my heart grows

My heart grows

when its center shifts from myself unto God

when it treasures the unseen more than the seen

when it discards earthly pleasure and pursues heavenly vision

when it seeks the light of truth than my own gains

 

My heart grows

when it knows Christ is my captain, not myself

when it realizes that Christ is my only cure to my incurable self

when it learns the secret to trust Christ rather than my strength

when it is empty before Christ, even when I have known Him

 

My heart grows

when it cheers for others’ success that I don’t share

when it does not expect others to do what I expect myself

when it does not judge what I consider unrighteous

when it is not provoked, even when there are good reasons to

 

My heart grows

when it despises my pride, even when I feel capable

when it would not discard a path because it is less traveled

when it is filled with love of God, not with self-love

when it abandons the need to feel superior than others

 

My heart grows

when it is honest even when being not truthful is easier

when it desires righteousness over popularity

when it speaks the truth in spite of its harsh sound

when its choice is not always the less suffering one

 

My heart grows

when I love my neighbors as myself

when I care others’ need as mine

when I labor not because of recognition

when I desire to be serving than be served

 

Amen.

 

 

 

%d bloggers like this: