• Christ and Church Life and Building Spirit and Bride

    基督與召會
    生命與建造
    那靈與新婦

  • Categories

  • Archives

  • Andrew Yu (7) Augustine (2) bible (4) christianity (4) faith (5) Favorite (14) god (2) Video (5) Watchman Nee (11) Witness Lee (5)

  • Recently Viewed

  • Recent Posts

Divine Virtues 1- Oneness

约翰福音-John
17:11 我不再在世上, 他们却在世上, 我往你那里去。圣父啊, 求你在你的名, 就是你所赐给我的名里, 保守他们, 使他们成为一, 像我们一样
And I am no longer in the world; yet they are in the world, and I am coming to You. Holy Father, keep them in Your name, which You have given to Me, that they may be one even as We are.
17:21-23 使他们都成为一; 正如你父在我里面, 我在你里面, 使他们也在我们里面, 叫世人可以信你差了我来。你所赐给我的荣耀, 我已赐给他们, 使他们成为一, 正如我们是一一样。我在他们里面, 你在我里面, 使他们被成全成为一, 叫世人知道是你差了我来, 并且知道你爱他们如同爱我一样。
That they all may be one; even as You, Father, are in Me and I in You, that they also may be in Us; that the world may believe that You have sent Me. And the glory which You have given Me I have given to them, that they may be one, even as We are one; I in them, and You in Me, that they may be perfected into one, that the world may know that You have sent Me and have loved them even as You have loved Me.

罗马书-Romans
12:4-5 正如我们一个身体上有好些肢体, 但肢体不都有一样的功用; 我们这许多人, 在基督里是一个身体, 并且各个互相作肢体, 也是如此。
For just as in one body we have many members, and all the members do not have the same function, So we who are many are one Body in Christ, and individually members one of another.
12:16要彼此思念相同的事, 不要思念高傲的事, 倒要俯就卑微的人, 不要自以为精明。
Be of the same mind toward one another, not setting your mind on the high things but going along with the lowly; do not be wise in yourselves.
15:5-7 但愿那赐忍耐与鼓励的神, 叫你们照着基督耶稣, 彼此思念相同的事, 使你们同心合意, 用同一的口, 荣耀我们主耶稣基督的神与父。所以你们要彼此接纳, 如同基督接纳你们一样, 使荣耀归与神。
Now the God of endurance and encouragement grant you to be of the same mind toward one another according to Christ Jesus, That with one accord you may with one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ. Therefore receive one another, as Christ also received you to the glory of God.

哥林多前书-1 Corinthians
1:9-10 神是信实的, 你们乃是为祂所召, 进入了祂儿子我们主耶稣基督的交通。弟兄们, 我藉我们主耶稣基督的名, 恳求你们都说一样的话, 你们中间也不可有分裂, 只要在一样的心思和一样的意见里, 彼此和谐
God is faithful, through whom you were called into the fellowship of His Son, Jesus Christ our Lord. Now I beseech you, brothers, through the name of our Lord Jesus Christ, that you all speak the same thing and that there be no divisions among you, but that you be attuned in the same mind and in the same opinion.
12:12-13 就如身体是一个, 却有许多肢体, 而且身体上一切的肢体虽多, 仍是一个身体, 基督也是这样。因为我们不拘是犹太人或希利尼人, 是为奴的或自主的, 都已经在一位灵里受浸, 成了一个身体, 且都得以喝一位灵
For even as the body is one and has many members, yet all the members of the body, being many, are one body, so also is the Christ. For also in one Spirit we were all baptized into one Body, whether Jews or Greeks, whether slaves or free, and were all given to drink one Spirit.

哥林多后书-2 Corinthians
12:18 我劝了提多,又差了那位弟兄同去。提多占过你们的便宜么?我们行事,不是在同一的灵里么?不是在同一的脚踪里么?
I entreated Titus and sent with him the brother. Titus did not take advantage of you, did he? Did we not walk in the same spirit? In the same steps?

以弗所书-Ephesians
2:18-22 因为藉着祂, 我们两下在一位灵里, 得以进到父面前。这样, 你们不再是外人和寄居的, 乃是圣徒同国之民, 是神家里的亲人, 被建造在使徒和申言者的根基上, 有基督耶稣自己作房角石; 在祂里面, 全房联结一起, 长成在主里的圣殿; 你们也在祂里面同被建造, 成为神在灵里的居所。
For through Him we both have access in one Spirit unto the Father. So then you are no longer strangers and sojourners, but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God, Being built upon the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus Himself being the cornerstone; In whom all the building, being fitted together, is growing into a holy temple in the Lord; In whom you also are being built together into a dwelling place of God in spirit.
4:3-7 以和平的联索, 竭力保守那灵的一: 一个身体和一位灵, 正如你们蒙召, 也是在一个盼望中蒙召的; 一主, 一信, 一浸; 一位众人的神与父, 就是那超越众人, 贯彻众人, 也在众人之内的。但恩典赐给我们各人, 是照着基督恩赐的度量。
Being diligent to keep the oneness of the Spirit in the uniting bond of peace: One Body and one Spirit, even as also you were called in one hope of your calling; One Lord, one faith, one baptism; One God and Father of all, who is over all and through all and in all.But to each one of us grace was given according to the measure of the gift of Christ.
4:11-16 祂所赐的, 有些是使徒, 有些是申言者, 有些是传福音者, 有些是牧人和教师, 为要成全圣徒, 目的是为着职事的工作, 为着建造基督的身体, 直到我们众人都达到了信仰上并对神儿子之完全认识上的一, 达到了长成的人, 达到了基督丰满之身材的度量, 使我们不再作小孩子, 为波浪漂来漂去, 并为一切教训之风所摇荡, 这教训是在于人的欺骗手法, 在于将人引入错谬系统的诡诈作为; 惟在爱里持守着真实, 我们就得以在一切事上长到祂, 就是元首基督里面; 本于祂, 全身藉着每一丰富供应的节, 并藉着每一部分依其度量而有的功用, 得以联络在一起, 并结合在一起, 便叫身体渐渐长大, 以致在爱里把自己建造起来。
And He Himself gave some as apostles and some as prophets and some as evangelists and some as shepherds and teachers, For the perfecting of the saints unto the work of the ministry, unto the building up of the Body of Christ, Until we all arrive at the oneness of the faith and of the full knowledge of the Son of God, at a full-grown man, at the measure of the stature of the fullness of Christ, That we may be no longer little children tossed by waves and carried about by every wind of teaching in the sleight of men, in craftiness with a view to a system of error, But holding to truth in love, we may grow up into Him in all things, who is the Head, Christ, Out from whom all the Body, being joined together and being knit together through every joint of the rich supply and through the operation in the measure of each one part, causes the growth of the Body unto the building up of itself in love.

腓立比书-Philippians
2:2 你们就要使我的喜乐满足, 就是要思念相同的事, 有相同的爱, 魂里联结, 思念同一件事,
Make my joy full, that you think the same thing, having the same love, joined in soul, thinking the one thing,

歌罗西书-Colossians
2:19 不持定元首; 本于祂, 全身藉着节和筋, 得了丰富的供应, 并结合一起, 就以神的增长而长大。
And not holding the Head, out from whom all the Body, being richly supplied and knit together by means of the joints and sinews, grows with the growth of God.
3:10-11 并且穿上了新人; 这新人照着创造他者的形像渐渐更新, 以致有充足的知识; 在此并没有希利尼人和犹太人, 受割礼的和未受割礼的, 化外人, 西古提人, 为奴的, 自主的, 惟有基督是一切, 又在一切之内
And have put on the new man, which is being renewed unto full knowledge according to the image of Him who created him, Where there cannot be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, slave, free man, but Christ is all and in all.

Oneness is one of divine virtues that men cannot even comprehend in the human realm. The genuine oneness is the Triune God Himself and Himself applied to us. Without God being constituted into our being, there cannot be genuine oneness. Genuine oneness requires many of our inner parts to be crucified and resurrected.Genuine oneness is not only joining in spirit but also joining in souls.